Voir Note explicative

See Explanatory Note

См. Инструкцию

Numéro de dossier 

File-number 

Номер досье 

RUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

 

 

 

Conseil de l’Europe — Council of Europe

Strasbourg, France — Страсбург, Франция

 

 

 

 

 

 

 

REQUÊTE

APPLICATION

ЖАЛОБА

 

 

 

présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des Droits de l’Homme,

ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour

 

under Article 34 of the European Convention on Human Rights

and Rules 45 and 47 of the Rules of Court

 

в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека

и статьями 45 и 47 Регламента Суда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT:     La présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations

                              This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.

ВАЖНО:              Данная жалоба является официальным юридическим документом и может повлиять на Βаши права и обязанности.


I.            LES PARTIES

THE PARTIES

СТОРОНЫ

 

A.          LE REQUÉRANT / LA REQUÉRANTE

THE APPLICANT

ЗАЯВИТЕЛЬ

 

(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le))

(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)

(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового

 

1.       Nom de famille / Surname / Фамилия заявителя

         Маргулев

2.       Prénom (s) / First name (s) / Имя (имена) и отчество

         Андрей Игоревич

Sexe: masculin / feminine 

Sex: male / female 

Пол: мужской / женский 

         Мужской

3.       Nationalité / Nationality / Гражданство  

         Без гражданства

4.       Profession / Occupation / Род занятий

         Учитель средней общеобразовательной школы

5.       Date et lieu de naissance / Date and place of birth / Дата и место рождения

27 июня 1953 года, город Москва, Союз Советских Социалистических Республик (СССР)

6.       Domicile / Permanent address / Постоянный адрес

115522, Москва,

7.       Tel. № / Номер телефона

 

8.       Adresse actuelle (si différente de 6.)

Present address (if different from 6.) / Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

 

9.       Nom et prénom du / de la représentant(e)[1]

Name of representative1 / Имя и фамилия представителя1

 

10.     Profession du / de la représentant(e)

Occupation of representative / Род занятий представителя

 

11.     Adresse du / de la représentant(e)

Address of representative / Адрес представителя

 

12.     Tel. № / Номер телефона

Fax № / Номер телефакса

 

B.           LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE

THE HIGH CONTRACTING PARTY

ВЫСОКАЯ ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА

 

(Indiquer ci-après le nom de l’Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)

(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)

(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)

13.      

Российская Федерация


II.          EXPOSÉ DES FAITS

STATEMENT OF THE FACTS

ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ

[2]

(Voir chapitre II de la note explicative)

(See Part II of the Explanatory Note)

(См. Раздел П Инструкции)

 

14.

Заявитель 09 сентября 2006 года обратился в Нагатинский районный суд города Москвы с Заявлением об оспаривании решения Правительства субъекта Федерации, а именно Правительства города Москвы, которым были, по его мнению, нарушены его права и свободы – приложение a).

20 июня 2006 года Правительство Москвы приняло Постановление № 395-ПП «О городской комплексной целевой программе перспективного развития государственного историко-архитектурного, художественного и ландшафтного музея заповедника “Царицыно” на 2006–2008 гг.» (далее Постановление, Программа и ГМЗ “Царицыно” соответственно), которое заявитель просил признать не действующим и не подлежащим применению ввиду того, что проект указанной Программы не проходил прцедуру государственной экологической экспертизы (далее ГЭЭ), что, во-первых, нарушало законодательство об экологической экспертизе, а во-вторых – гражданские права заявителя, поскольку лишило его возможности использования закрепленного в законодательстве об экологической экспертизе и нормативно обеспеченного следующего механизма реализации его конституционного права на благоприятную окружающую среду: путем участия в общественном обсуждении объекта ГЭЭ – проекта указанной Программы; направления письменных предложений по экологическим аспектам намечаемой хозяйственной и иной деятельности федеральному органу исполнительной власти (его территориальному органу) в области экологической экспертизы; выдвижения предложений о проведении общественной экологической экспертизы намечаемой хозяйственной и иной деятельности. Постановление и Программа представлены в приложении b).

16 января 2007 г. Нагатинский районный суд города Москвы вынес решение по 1-й инстанции об отказе в удовлетворении заявленных заявителем требований – приложение c).

27 марта 2007 г. Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда рассмотрела по кассационной инстанции (2-я инстанция) дело по Кассационной жалобе Заявителя – приложение k) – на решение Нагатинского районного суда от 16 января 2007 г. В результате рассмотрения было принято определение об оставлении жалобы без удовлетворения, а решения Нагатинского районного суда – без изменения – приложение d). Решение Нагатинского районного суда г. Москвы вступило в законную силу 27 марта 2007 г.

Требования Заявителя были основаны на Федеральном законе от 23 ноября 1995 г. № 174-ФЗ «Об экологической экспертизе» – приложение e), статья 12 которого гласила (в действующей на момент издания Постановления редакции закона):

«Обязательной государственной экологической экспертизе объектов регионального уровня, проводимой федеральным органом исполнительной власти и его территориальными органами в области экологической экспертизы в порядке, установленном настоящим Федеральным законом и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, подлежат:

<…>

материалы, предшествующие разработке прогнозов развития и размещения производительных сил на территории субъектов Российской Федерации, в том числе:

1)     проекты комплексных и целевых социально-экономических, научно-технических и иных программ субъектов Российской Федерации, при реализации которых может быть оказано воздействие на окружающую природную среду;».

Экологическая экспертиза определена в статье 1 данного закона как

«установление соответствия намечаемой хозяйственной и иной деятельности экологическим требованиям и определение допустимости реализаци объекта экологической экспертизы в целях предупреждения возможных неблагоприятных воздействий этой деятельности на окружающую природную среду и связанных с ними социальных, экономических и иных последствий реализации объекта экологической экспертизы»,

причем согласно статье 3 данного закона, она основывается на принципах

«презумпции потенциальной экологической опасности любой намечаемой хозяйственной и иной деятельности;

обязательности проведения государственной экологической экспертизы до принятия решения о реализации объекта экологической экспертизы;

комплексности оценки воздействия на окружающую природную среду хозяйственной и иной деятельности и его последствия», а также

«гласности, участия общественных организаций (объединений), учета общественного мнения».

Согласно части 1 статьи 14 данного закона, проведение государственной экологической экспертизы предусматривает наличие в составе представляемых на нее материалов

«материалов обсуждений объекта государственной экологической экспертизы с гражданами и общественными организациями (объединениями), организованных органами местного самоуправления».

При этом, согласно части 1 статьи 19 данного закона, граждане и общественные организации имеют право

«выдвигать предложения о проведении в соответствии с настоящим Федеральным законом общественной экологической экспертизы хозяйственной и иной деятельности, реализация которой затрагивает экологические интересы населения, проживающего на данной территории»;

«направлять в письменной форме федеральному органу исполнительной власти и его териториальным органамв области экологической экспертизы аргументированные предложения по экологическим аспектам намечаемой хозяйственной и иной деятельности».

Статья 30 данного закона определяет:

«Нарушениями законодательства Российской Федерации об экологической экспертизе заказчиком документации, подлежащей экологической экспертизе, и заинтересованными лицами являются:

<…>

6) реализация объекта экологической экспертизы без положительного заключения государственной экологической экспертизы».

Заявитель оспаривал указанный ненормативный правовой акт Правительства Москвы в порядке производства по делам, возникающим из публичных правоотношений согласно норме абзаца 3 статьи 245 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации «Дела, возникающие из публичных правоотношений» – «по заявлениям об оспаривании решений и действий (бездействия) органов государственной власти, органов местного самоуправления, должностных лиц, государственных и муниципальных служащих».

При рассмотрении указанного гражданского дела, возникшего из публичных правоотношений, судами 1-й и 2-й инстанций были нарушены как нормы внутреннего российского законодательства, так и нормы Европейской конвенции по защите прав человека и основных свобод.


III.         EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À L’APPUI

STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS

ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ

 

(Voir chapitre III de la note explicative)

(See Part III of the Explanatory Note)

(См. Раздел Ш Инструкции)

 

15.

Указанными судами Российской Федерации были допущены нарушения пункта 1 статьи 6 «Право на справедливое судебное разбирательство» Европейской конвенции по правам человека в части права каждого при определении его гражданских прав и обязанностей «на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона».

Как следует из данной нормы, надлежащее осуществление правосудия должно предусматривать два аспекта: институциональный (независимость и беспристрастность суда) и процедурный (справедливый характер разбирательства дела, «разумный» срок разбирательства). Суды Российской Федерации – Нагатинский районный суд г. Москвы по 1-й инстанции, Московский городской суд по 2-й инстанции – не обеспечили надлежащее осуществление правосудия в обоих указанных аспектах.

1. Указанные суды не были независимы и беспристрастны

Одним из основных принципов гражданского судопроизводства России является принцип независимости судей, подчинение их только Конституции России и федеральному закону.

Судьи обязаны рассматривать и разрешать каждое дело в условиях, исключающих постороннее на них воздействие (ст. 120 Конституции Российской Федерации, ст. 8 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (ГПК РФ)).

Конституция РФ декларирует специальные нормы, обеспечивающие независимость судей от других ветвей власти, местных влияний и коррумпированных элементов. Статья 124 Конституции России гласит:

«Финансирование судов производится только из федерального бюджета и должно обеспечивать возможность полного и независимого осуществления правосудия в соответствии с федеральным законом».

Реализация данной конституционной нормы осуществлена в ряде законов, а именно в Федеральном конституционном законе законе от 31.12.1996 № 1-ФКЗ «О судебной системе Российской Федерации» («Собрание законодательства РФ», 06.01.1997, № 1, ст. 1), Федеральном законе от 08.01.1998 № 7-ФЗ «О Судебном Департаменте при Верховном Суде Российской Федерации» («Собрание законодательства РФ», 12.01.1998, № 2, ст. 223), Федерального закона от 10.02.1999 № 30-ФЗ «О финансировании судов Российской Федерации» («Собрание законодательства РФ», 15.02.1999, № 7, ст. 877) и др.

В данном гражданском деле по заявлению Маргулева А.И. заинтересованным лицом является Правительство Москвы, ненормативный правовой акт которого обжалуется заявителем, поэтому независимость районного суда по 1-й инстанции и Московского городского суда по 2-й инстанции от Правительства Москвы имеет особое значение. Между тем, у заявителя имеются достаточные основания полагать об отсутствии независимости от Правительства Москвы как Нагатинского районного суда г. Москвы, так и Московского городского суда. Основанием недоверия являются факты финансирования Правительством Москвы расходов по строительству, ремонту и материально-техническому обеспечению районных и городского судов города Москвы, материальному субсидированию федеральных судей этих судов, что подтверждается изданием Правительством Москвы следующих правовых актов:

1). Распоряжения Правительства Москвы от 17.09.2004 № 1860-РП «О проведении комплекса работ по реконструкции и новому строительству зданий районных судов в городе Москве» («Вестник Мэра и Правительства Москвы», № 55, 29.09.2004) – приложение f). Данным распоряжением не только возлагались функции государственного заказчика-инвестора по проектированию, реконструкции и новому строительству зданий районных судов и инженерных коммуникаций к ним (в том числе и Нагатинского районного суда) на Департамент градостроительной политики, развития и реконструкции города Москвы – отраслевой и функциональный орган исполнительной власти, подведомственный Правительству Москвы, но и образовывалась «Рабочая группа по координации работ по реконструкции и новому строительству зданий районных судов» – руководимая должностными лицами Аппарата Мэра и Правительства Москвы, а также Первым заместителем указанного Департамента, – в состав которой входил Председатель Московского городского суда. Деятельность Председателя Мосгорсуда в статусе члена указанной рабочей группы лежит вне его полномочий, определенных в пункте 1 статьи 6.2 Федерального закона от 26.06.1992 № 3132-1 «О статусе судей в Российской Федерации» (Ведомости Съезда народных депутатов РФ и Верховного Совета РФ, 30.07.92, № 30, ст. 1792, 1793), и нормативно не регламентирована. Поэтому работа Председателя Мосгорсуда в указанной рабочей группе под руководством должностных лиц подведомственных Правительству Москвы органов исполнительной власти указывает на его зависимость от Правительства Москвы, а следовательно– на такую же зависимость и судей Московского городского и районных судов, зависимых от Председателя Мосгорсуда, например, через возможность инициирования им в квалификационной коллегии судей производства о досрочном прекращении полномочий судьи – согласно п. 1 ст. 22 Федерального закона от 14.03.2002 № 30-ФЗ «Об органах судейского сообщества Российской Федерации» («Российская газета», № 253, 17.12.2003).

2). Постановления Правительства Москвы от 19.07.2005 № 514-ПП «Об исполнении бюджета города Москвы за 2004 год и перспективном финансовом плане города Москвы на 2006-2008 годы» («Вестник Мэра и Правительства Москвы», № 44, 08.08.2005), где в статье 5 «Об исполнении расходов бюджета» проекта Закона города Москвы «Об исполнении бюджета города Москвы за 2004 год» (приложение 1 к данному постановлению) утверждено исполнение расхода по статье «СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ – В том числе федеральная судебная система» в сумме 776 454 000 рублей – приложение g). Соответствующий данному проекту закон (от 14 сентября 2005 г. № 44) был затем принят Мосгордумой и подписан мэром города Москвы Лужковым.

3) Распоряжения Правительства Москвы от 26.06.2006 № 1141-РП «О реализации в 2006 году жилой площади судьям судов общей юрисдикции и мировым судьям в городе Москве» («Вестник Мэра и Правительства Москвы», № 40, 19.07.2006), предусматривающего в порядке материального и социального обеспечения выделение жилой площади для обеспечения по договорам купли-продажи судей судов общей юрисдикции и мировых судей, работающих в судах г. Москвы, с использованием социального ипотечного кредитования (то есть с использованием средств бюджета города Москвы) – приложение h).

Являясь в силу перечисленных обстоятельств зависимыми от Правительства Москвы, указанные суды не могли быть беспристрастными при рассмотрении спора о правах, в котором Правительство Москвы являлось заинтересованным лицом, и потому разбирательство дела в указанных судах, как это будет показано ниже, не было справедливым.

2. Разбирательство дела в судах было вне разумного срока и не было справедливым

2.1. Нарушение принципа «разумного срока»

Статья 257 ГПК РФ «Рассмотрение заявления об оспаривании решения, действия (бездействия) органа государственной власти, органа местного самоуправления, должностного лица, государственного и муниципального служащего» устанавливает:

«Заявление рассматривается судом в течение десяти дней с участием гражданина, руководителя или представителя органа государственной власти, органа местного самоуправления, должностного лица, госуарственного или муниципального служащего, решения, действия (бездействие) которых оспариваются».

Таким образом срок рассмотрения заявления по данному гражданскому делу установлен законодательно и потому соответствует понятию «разумного». Однако первое судебное заседание по данному делу после обращения заявителя в суд 09.10.2006 было назначено на 20.11.2006, то есть через срок вчетверо превышающий установленный срок рассмотрения. На данном заседании своевременно уведомленным о слушании дела представителем заинтересованного лица (Правительства Москвы) было заявлено ходатайство об отложении слушания «для подготовки к судебному заседанию», которое суд удовлетворил, отложив слушание на 05.12.2006. На судебном заседании 05.12.2006 представителем Правительства Москвы было заявлено ходатайство об отложении слушания дела «для подготовки письменного отзыва», которое, несмотря на возражения заявителя, было удовлетворено судом, отложившим слушание до 19.12.2006. На судебном заседании 19.12.2006 сторонами были представлены суду письменный отзыв и ряд документов, после чего слушание было вновь отложено на 16.02.2007 «для ознакомления сторон с представленными суду документами и представления доказательств», хотя стороны об этом не ходатайствовали. Таким образом, суд рассматривал данное дело не в течение определенных законом 10 дней, а более 3-х месяцев.

2.2. Нарушения принципа справедливого судебного разбирательства

I. Принятие в качестве доказательств мнений и неотносимых к делу утверждений заинтересованного лица

Согласно ч. 1 ст. 56 ГПК РФ,

«каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений».

Как указано в ч. 1 ст. 55 ГПК РФ,

«доказательствами по делу являются… сведения о фактах, на основе которых суд установливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и возражения сторон».

Согласно ст. 249 ГПК РФ «Распределение обязанностей по доказыванию по делам, вытекающим из публичных правоотношений»,

«обязанности по доказыванию… законности оспариваемых решений… органов государственной власти… возлагаются на… органы… которые приняли оспариваемые решения».

Однако заинтересованное лицо не предоставило никаких доказательств законности оспариваемого Постановления, то есть законности принятия оспариваемым Постановлением указанной Программы без государственной экологической экспертизы ее проекта. Так, в своем решении суд 1-й инстанции установил, что заинтересованное лицо в своих объяснениях по делу ссылалось как на основания своих возражений на то, что оспариваемое Постановление вместе с принятой им Программой

«не относится к материалам, предшествующим разработке прогнозов развития и размещения производительных сил на территории города».

Данное объяснение не содержало никаких сведений о фактах, а являлось простым отрицанием обстоятельства, на котором я основывал свое требование в соответствии со ст. 12 действовавшей на тот момент редакции Федерального закона «Об экологической экспертизе»:

«обязательной государственной экологической экспертизе объектов регионального уровня… подлежат: …материалы, предшествующие разработке прогнозов развития и размещения производительных сил на территории субъектов Российской Федерации», – «в том числе» – «проекты комплексных и целевых сциально-экономических, научно-технических и иных программ субъектов Российской Федерации, при реализации которых может быть оказано воздействие на окружающую природную среду»

В мотивировочной части решения приведен также довод заинтересованного лица о том, что

«Постановление Правительства Москвы от 20.06.2006 года № 395-ПП “О городской комплексной целевой программе перспективного развития государственного историко-архитектурного, художественного и ландшафтного музея-заповедника «Царицыно» на 2006-2008 гг.”не предусматривает строительство объектов хозяйственной деятельности, а предусматривает лишь подготовку и разработку проектов по реконструкции, реставрации конкретных объектов».

Однако приведенное в нем в качестве факта утверждение о том, что Постановление «не предусматривает строительство объектов хозяйственной деятельности, а предусматривает лишь подготовку и разработку проектов по реконструкции, реставрации конкретных объектов» является необоснованным, поскольку не подкреплено никаким документом и не ссылается на какое-либо положение оспариваемого Постановления и принятой им Программы.

Еще одним доводом заинтересованного лица, повторенным в мотивировочной части решения Нагатинского районного суда, а затем и в определении Московского городского суда, является положение оспариваемого Постановления о том, что оно

издано в соответствии с Постановлением Правительства Москвы от 29 ноября 2005 г. № 957-ПП, которым утвержден проект планировки особо охраняемой природной территории “Природно-исторический парк «Царицыно»”, по которому установленным порядком проведена государственная экологическая экспертиза.

Однако данное обстоятельство (даже если бы оно соответствовало действительности фактически, а не декларативно) не предусмотрено законодательством в качестве условия, отменяющего обязательность подлежания государственной экологической экспертизе другого объекта – проекта Программы. Поэтому данный довод является утверждением, не относимым к предмету доказывания.

Таким образом, поскольку объяснения заинтересованного лица содержали не факты, а либо мнения о доводах заявителя, либо необоснованные или не относимые к предмету доказывания утверждения, – они не могли приниматься судом в качестве доказательств. Тем не менее, судом 1-й инстанции указанные объяснения заинтересованного лица были в нарушение ч. 1 ст. 55 ГПК РФ приняты в качестве доказательств, а затем и в качестве оснований для вывода суда о том, что

«Постановление Правительства Москвы от 20.06.2006 года № 395-ПП “О городской комплексной целевой программе перспективного развития государственного историко-архитектурного, художественного и ландшафтного музея-заповедника «Царицыно» на 2006-2008 гг.” не является объектом государственной экологической экспертизы»

и, на этом основании, – для решения суда об отказе в удовлетворении заявленных требований об оспаривании Постановления. С этим выводом согласился и суд 2-й инстанции, оставив Кассационную жалобу заявителя без удовлетворения.

II. Игнорирование, либо предвзятая оценка представленных заявителем письменных доказательств против доводов заинтересованного лица

Принимая в качестве доказательств мнения и неотносимые к делу утверждения заинтересованного лица (Правительства Москвы), суд одновременно не принял во внимание, либо, проявляя предвзятость, дал заведомо не соответствующие действительности оценки письменным доказательствам заявителя, опровергающим доводы заинтересованного лица.

II.a. Заявителем был представлен суду и приобщен им к делу (л. 121 дела) фрагмент таблицы «Расходы бюджета Москвы на 2007 год на финансирование городских целевых программ» (Приложение 5 к Закону города Москвы от 22 ноября 2006 года № 58 «О бюджете города Москвы на 2007 год». – «Ведомости Московской городской думы», № 12, 2006. Ст. 334) – приложение i), согласно которому, как указано заявителем в «Возражениях на отзыв заинтересованного лица» (л. 117-120 дела), расходы бюджета города Москвы на финансирование Программы состоят на 96% из капитальных вложений (все затраты – 1 845 580 + 3 888 600, капитальные вложения –1 845 580 + 3 678 900 тысяч рублей), то есть, из «инвестиций в основной капитал (основные средства), в том числе затрат на новое строительство, расширение, реконструкцию и техническое перевооружение действующих предприятий, приобретение машин, оборудования, инструмента, инвентаря, проектно-изыскательских работы и других затрат» (ст. 1 Федерального закона от 25.02.1999 № 39-ФЗ «Об инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений» (Собрание законодательства РФ, 01.03.99, № 9, ст. 1096)). Представленное данным документом доказательство не исследовалось судом в судебном заседании и фактически было им немотивированно отвергнуто, поскольку принятое судом решение не содержит никаких на него ссылок. В то же время данное доказательство полностью опровергает представленные выше доводы заинтересованного лица и соответствующие выводы суда о том, что оспариваемое Постановление вместе с принятой им Программой

«не относится к материалам, предшествующим разработке прогнозов развития и размещения производительных сил на территории города»

(поскольку основные средства – это составная часть производительных сил), а также то, что Программа

«не предусматривает строительство объектов хозяйственной деятельности, а предусматривает лишь подготовку и разработку проектов по реконструкции, реставрации конкретных объектов»

(поскольку проекты по реконструкции, реставрации не относятся к основному капиталу ГМЗ  «Царицыно», являющемуся преимущественной целевой статьей расходов Программы).

II.b. Заявителем было представлено суду и приобщено к делу (л. 125-129 дела) Заключение Всероссийского научно-исследовательского института охраны природы (ВНИИ охраны природы) – приложение j), в котором, в частности, указано, что

«считать мероприятия, запланированные для выполнения на территории Природно-исторического парка «Царицыно» Городской комплексной целевой программой перспективного развития Государственного историко-архитектурного, художественного и ландшафтного музея-заповедника «Царицыно» на 2006-2008 гг., утвержденной постановлением Правительства Москвы от 20 июня 2006 г. № 395, соответствующими проекту планировки рассматриваемой ООПТ, который имеет положительное заключение ГЭЭ, оснований нет».

Таким образом, данное доказательство полностью опровергает представленный выше довод заинтересованного лица (к тому же, не относимый к делу, как было указано выше) и соответствующий вывод суда о том, что оспариваемое Постановление вместе с принятой им Программой соответствует проекту планировки Природно-исторического парка «Царицыно», на территории которого располагался ГМЗ “Царицыно”.

Далее, о предмете спора в представленном Заключении было указано, что

«проведение ГЭЭ данной программы было необходимо. Эта необходимость обусловлена также и тем, что запланированные под санитарную очистку и благоустройство территории являются местом обитания значительного числа видов растений и животных, занесенных в Красную книгу города Москвы. Деятельность, ведущая к сокращению численности этих растений и животных и ухудшающая среду их обитания, запрещена Федеральным законом «Об охране окружающей среды» (ст  60 ч. 1), а в задачи ГЭЭ входит также определение соответствия представленной на экспертизу документации требованиям природоохранного законодательства (ст. 16 ч. 4 ФЗ «Об экологической экспертизе»)»

Суд в своем решении полностью отверг данное доказательство, мотивируя это тем, что данное Заключение является «частным мнением конкретного лица» (л. 143 дела) – что заведомо не соответствует действительности, поскольку из содержания доказательства следует, что его подготовил и подписал Заведующий лабораторией охраны природы Московского региона ВНИИ охраны природы Б.Л. Самойлов от имени данного научного учреждения, как это следует из того, что направлено оно было в адрес заявителя с сопроводительным письмом, подписанным директором ВНИИ охраны природы В.В. Тихомировым (л. 125 дела). Отметим также, что учредителем ВНИИ охраны природы является Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Росприроднадзор) – государственный уполномоченный орган в области ГЭЭ.

Указанные в подпунктах II.a и II.b факты игнорирования, либо предвзятой оценки судом 1-й инстанции представленных доказательств были изложены в Кассационной жалобе заявителя – приложение k), однако Московский городской суд отказался от рассмотрения их по существу, сделав в своем Определении вывод о том, что

«все доводы кассационной жалобы были известны суду первой инстанции, оценивались и обоснованно признаны несостоятельными по мотивам, изложенным в решении»,

что очевидным образом не соответствует действительности хотя бы в отношении довода, изложенного в подпункте II.a настоящей жалобы, о котором – как уже указывалось – в решении суда 1-й инстанции нет вообще никаких упоминаний.

Вывод: принятие судами 1-й и 2-й инстанций в качестве доказательств мнений и неотносимых к делу утверждений заинтересованного лица с одновременным последовательным игнорированием, либо предвзятой оценкой представленных заявителем письменных доказательств против доводов заинтересованного лица – указывают на их заинтересованность в принятии решения в пользу заинтересованого лица (Правительства Москвы) и свидетельствуют о нарушении ими принципа справедливого судебного разбирательства.

 


IV.         EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L’ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION

STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION

ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35 § 1 КОНВЕНЦИИ

[3]

(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)

(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)

(См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16—18 на отдельном листе бумаги)

 

16.         Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe — judiciaire ou autre — l’ayant rendue)

Final decision (date, court or authority and nature of decision)

Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган — судебный или иной — его вынесший)

 

Определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 27 марта 2007 г. – приложение d), согласно которому решение Нагатинского районного суда г. Москвы от 16 января 2007 г. оставлено без изменения, кассационная жалоба Маргулева А.И. – без удовлетворения.

 

17.         Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l’organe — judiciaire ou autre — l’ayant rendue)

Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)

Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган — судебный или иной — его принявший)

 

По Жалобе в порядке надзора Маргулева А.И. от 18 июля 2007 г. в Президиум Московского городского суда было вынесено Определение судьи Московского городского суда В.Л. Зенкиной от 24 августа 2007 г. об отказе в истребовании гражданского дела по заявлению Маргулева А.И. об оспаривании ненормативного правового акта Правительства Москвы, рассмотренного Нагатинским районным судом г. Москвы от 16 января 2007 г. – приложение l).

 

18.         Disposez-vous d’un recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été exercé?

Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.

Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?

 

Надзорные инстанции Суда субъекта Федерации (Президиум Московского городского суда) и Верховный Суд Российской Федерации (Президиум Верховного Суда РФ).

Данные средства защиты не могут являться эффективными, поскольку производство в перечисленных судах возбуждается не по заявлению заявителя, а по инициативе самого суда, которой может не последовать (как и произошло после подачи заявителем упомянутой выше Жалобы в порядке надзора от 18 июля 2007 г. в Президиум Московского городского суда, закончившейся отказом в истребовании дела).


V.          EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE

STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION

ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ

 

(Voir chapitre V de la note explicative)

(See Part V of the Explanatory Note)

(См. Раздел V Инструкции)

 

19.

1. Признать, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

2. Присудить справедливую компенсацию заявителю в размере 8 000 Евро.

 

 

VI.         AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITÉ L’AFFAIRE

STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS

ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО

 

(Voir chapitre VI de la note explicative)

(See Part VI of the Explanatory Note)

(См. Раздел VI Инструкции)

 

20.         Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.

Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.

Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие

международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.

 

Нет, не подавал.


VII.        PIÈCES ANNEXÉES (PAS D’ORIGINAUX, UNIQUEMENT DES COPIES; PRIÈRE DE N'UTILISER NI AGRAFE, NI ADHÉSIF, NI LIEN D'AUCUNE SORTE)

LIST OF DOCUMENTS (NO ORIGINAL DOCUMENTS, ONLY PHOTOCOPIE; DO NOT STAPLE, TAPE OR BIND DOCUMENTS)

СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ (НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ, А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ; НЕ СКРЕПЛЯЙТЕ, НЕ СКЛЕИВАЙТЕ И НЕ СШИВАЙТЕ ДОКУМЕНТЫ)

 

(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)

(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)

(См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)

 

21.

a) Заявление Маргулева А.И. об оспаривании ненормативного правового акта Правительства Москвы.

 

b) Постановление Правительства Москвы от 20.06.2007 № 395-ПП «О городской комплексной целевой программе перспективного развития государственного историко-архитектурного, художественного и ландшафтного музея заповедника “Царицыно” на 2006–2008 гг.».

 

c) Решение Нагатинского районного суда г. Москвы от 16 января 2007 г.

 

d) Определение Судебной колегии по гражданским делам Московского городского суда от 27 марта 2007 г.

 

e) Федеральный закон от 23.11.1995 № 174-ФЗ «Об экологической экспертизе».

 

f) Распоряжение Правительства Москвы от 17.09.2004 № 1860-РП «О проведении комплекса работ по реконструкции и новому строительству зданий районных судов в городе Москве».

 

g) Приложение 1 к Постановлению Правительства Москвы от 19.07.2005 № 514-ПП «Об исполнении бюджета города Москвы за 2004 год и перспективном финансовом плане города Москвы на 2006-2008 годы» (статья 5 «Об исполнении расходов бюджета» проекта Закона города Москвы «Об исполнении бюджета города Москвы за 2004 год»).

 

h) Распоряжение Правительства Москвы от 26.06.2006 № 1141-РП «О реализации в 2006 году жилой площади судьям судов общей юрисдикции и мировым судьям в городе Москве».

 

i) Фрагмент таблицы «Расходы бюджета Москвы на 2007 год на финансирование городских целевых программ».

 

j) Заключение Всероссийского научно-исследовательского института охраны природы от 15.01.2007.

 

k) Кассационная жалоба заявителя от 29 января 2007 г. на решение Нагатинского районного суда города Москвы от 16 января 2007 г.

 

l) Определение от 24 августа 2007 г. судьи Московского городского суда В.Л. Зенкиной об отказе в истребовании гражданского дела по заявлению Маргулева А.И.


VIII.      DÉCLARATION ET SIGNATURE

DECLARATION AND SIGNATURE

ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ

 

(Voir chapitre VIII de la note explicative)

(See Part VIII of the Explanatory Note)

(См. Раздел VIII Инструкции)

 

Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.

I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.

Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.

 

Lieu / Place / Место

Город Москва, Российская Федерация

 

Date / Date / Дата

 

25 сентября 2007 г.

 

 

(Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))

(Signature of the applicant or of the representative)

(Подпись заявителя или его представителя)



[1] Si le / la requérant(e) est représenté(e), joindre une procuration signée par le / la requérant(e) en faveur du / de la représentant(e).

A form of authority signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.

Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.

[2] Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée

Continue on a separate sheet if necessary

Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги

[3] Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée

Continue on a separate sheet if necessary

Если необходимо, продолжите на отдельном листе

Hosted by uCoz